国連が共同親権を日本に勧告

CRC日本の方から以下。

国連のサイトに、日本政府審査の最終所見の先行版が公表されました。

https://tbinternet.ohchr.org/Treaties/CRC/Shared%20Documents/JPN/CRC_C_JPN_CO_4-5_33812_E.pdf

 

CRC日本が取り上げたテーマは、おおむね取り上げられたように思います。

児相の一時保護、離婚後の親子分離、代替的養護は27-31項。
メンタルヘルスは34-35項。
貧困は38項。
原発問題は36項。
競争社会といじめは20と39項。
体罰と家庭内暴力は25-26項。
意見表明権の確保は21-22項。

離婚による親子分離の問題は、27(b)に入りました。

外国人の親を含め、子どもの利益にかなう場合には共同親権が可能となるよう、離婚後の親子関係を規定する法律を改正すること。

非監護親と関係を維持し直接的なコンタクトをとる子どもの権利が、定期的に実践されることを保証すること。

そのために、日本政府はあらゆる手段を講じなさい、との勧告です。

勧告: (第27.)

 

Family environment 27.

The Committee recommends that the State party take all necessary measures, supported with adequate human, technical and financial resources to:

(a) Support and strengthen families, including by facilitating an appropriate balance between work and family life, provide sufficient social assistance, psychosocial support and guidance to families in need, also to prevent abandonment and institutionalization of children;

(b) Revise the legislation regulating parent-child relations after divorce in order to allow for shared custody of children when it is in the child’s best interests, including for foreign parents, and ensure that the right of the child to maintain personal relations and direct contact with his or her non-resident parent can be exercised on a regular basis;

(b)離婚後に親子関係を規制する法律を改正し、外国の親を含む子供の最善の利益になる場合には、子供の親権を共有することを認め、個人的関係を維持する権利を確保する。 非居住親との連絡は定期的に行使することができます。

(c) Strengthen law enforcement of court orders in domestic disputes, for instance on child maintenance

 

勧告: (第31.)

Illicit transfer and non-return 31.

The Committee recommends that the State party take all necessary efforts to prevent and combat illicit transfer and non-return of children, harmonise its legislation with the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and ensure its proper and expeditious implementation of judicial decisions on return of children and contact rights. It further recommends that the State party strengthen dialogue and consultation with relevant countries, notably those with which the State party has signed an agreement regarding custody or visitation rights.

 

 

5年前